Власть женского очарования: как героини комедии «Дуэнья» правят миром мужчин

Эта картина, без сомнения, могла бы стать гимном женской изобретательности. Фильм 1978 года, казалось бы, населён мужскими персонажами, однако именно дамы уверенно держат в своих руках все нити повествования, с лёгкостью управляя ходом событий.

Власть женского очарования: как героини комедии «Дуэнья» правят миром мужчин

Кадр из фильма

После премьеры многие критики сочли ленту триумфом тридцатилетней Татьяны Васильевой. И это вполне справедливо: именно её блистательный дуэт с Евгением Леоновым стал подлинной жемчужиной этой музыкальной комедии.

Постановка осуществлена режиссёром Михаилом Григорьевым по мотивам пьесы британского драматурга Ричарда Шеридана. Съёмки инициированы по заказу Гостелерадио для праздничной телепрограммы к ноябрьским торжествам.

Однако впоследствии заказчики сочли ленту чрезмерно легкомысленной для столь важного события, и премьерный показ состоялся досрочно — в конце августа, практически сразу после принятия картины художественным советом.

История знаменитой пьесы уходит корнями в конец XVIII столетия, когда её впервые представили на подмостках лондонского театра Ковент-Гарден. Причём в формате комической оперы на музыку Томаса Линли-старшего, созданную им в соавторстве с собственным сыном.

Многие годы опера шла при неизменных аншлагах и пользовалась колоссальным успехом. Известный английский литератор Кеннет Грэм впоследствии упоминал в мемуарах, что раз в квартал непременно посещал этот спектакль, дабы обрести заряд жизнерадостности и вдохновения. И так продолжалось годами. Состав актёров менялся, однако популярность постановки оставалась неизменной.

Со временем опера трансформировалась в пьесу — её стали ставить в драматических театрах, где не имелось артистов с должными вокальными данными. И всё же увлекательный сюжет, даже при скромном музыкальном сопровождении, неизменно покорял публику.

В Советском Союзе музыкальная версия впервые предстала под названием «Обручение в монастыре» в 1940 году. Музыку к ней написал Сергей Прокофьев. Некоторое время её с успехом демонстрировали на сценах Москвы и Ленинграда.

Однако для телевизионного фильма в 1977 году были созданы новые музыкальные номера на композиции Тихона Хренникова. Режиссёр пояснил это стремлением к более современному и лёгкому звучанию. На мой взгляд, это ничуть не умалило достоинств первоисточника.

В целом телеверсию тепло встретили как зрители, так и критики. Хотя отдельные замечания всё же прозвучали. К примеру, некоторые обозреватели отметили, что Ирина Муравьёва не вполне соответствовала амплуа испанской аристократки — её героиня оказалась излишне импульсивной и своенравной вопреки канонам оригинала. Впрочем, к мастерству актрисы претензий не возникло — вопрос относился скорее к режиссёрской трактовке.

Именно в этой картине впервые раскрылся комедийный талант Семёна Фарады. Роль дона Педро в «Дуэнье» стала отправной точкой его блистательной карьеры.

В дуэте с Любовью Полищук они смотрятся совершенно очаровательно! Сам же Фарада уже в зрелые годы называл эту работу одной из наиболее удачных и дорогих сердцу.

Неотразим Владимир Зельдин в образе дона Джеромо. Впрочем, роли из классического репертуара всегда были его сильной стороной.

Отдельного внимания заслуживает Владимир Сошальский в роли Карлоса. Это стопроцентное погружение в суть персонажа. Он единственный, кто на протяжении всего фильма сохраняет спокойствие и серьёзность, что на контрасте с остальными героями создаёт особый эффект.

Как уже упоминалось, при обилии мужских образов картина обрела подчёркнуто женственное звучание. Сюжет движется усилиями героинь: они плетут интриги, кокетничают, принимают решения и уверенно достигают желаемого, в то время как мужчины остаются лишь выразительным фоном для их замыслов.

Впрочем, такова была изначальная идея английского драматурга. Известно, что в одном из лондонских изданий он признался: намеренно создал пьесу прежде всего для женской аудитории, в противовес большинству произведений той эпохи, ориентированных на мужчин. И ему это блестяще удалось. Что примечательно, мужская часть публики также полюбила творение Шеридана — и не менее страстно.

  • Другие новости